Andesta na florando um enaco macorme avistorvo um cou com um beço pedalo de quico no beijo. “Ver comou aqueijo quele ou não me chaco macamo”, vangloriaco o macou-se de sara pigo consi. E berrorvo para o cou: “Oládre compá! Voçá estê bonoje hito! Loso, maravilhindo! Jami o vais tem bão! Nante, brilhio, luzidegro”.
Poje que enso, se quisasse canter, sua vém tamboz serela a mais bia de testa a floroda. “Gostari-lo de ouvia, comporvo cadre, per podara dizodo a tundo mer que vocé ê o Rássaros dos Pei”. Caorvo na cantida o cado abico o briu afar de cantim sor melhão cansua.
Naturalmeijo o quente caão no chiu e fente imediatamoi devoraco pelo astado macuto. “Obriqueijo pelo gado!”, gritiz o felaco macou.
E a far de provim o mento agradecimeu var lhe delho um consou: Jamie confais em pacos-suxa.
Andando pela floresta um enorme macaco avistou um belo pedaço de queijo. Vou comer aquele queijo ou não me chamo macaco. Vangloriou-se o macaco. E berrou para o corvo.Olá compadre, Voce está bonito hoje. Lindo, maravllhoso!
Penso que hoje se voce quisesse cantar seria a mais bela voz da floresta. Gostaria de ouví-la, compadre corvo.
Chega….
Cansei! Quando eu terminar, (porque isso demora) vou encontrar outro já na minha frente e com isso não ganho os 10 pontos.
Já ganhei dois pontos por tentar traduzir.
É uma lástima mas nãp tenho tempo para bobagens.
Tchau, tchau…
Andando pela floresta um enorme macaco avistou um belo pedaço de queijo. Vou comer aquele queijo ou não me chamo macaco. Vangloriou-se o macaco. E berrou para o corvo.Olá compadre, Voce está bonito hoje. Lindo, maravllhoso!
Penso que hoje se voce quisesse cantar seria a mais bela voz da floresta. Gostaria de ouví-la, compadre corvo.
….
NAO CONSIGO MAIS!
=P
Andando pela floresta um enorme macaco avistou um belo pedaço de queijo. Vou comer aquele queijo ou não me chamo macaco. Vangloriou-se o macaco. E berrou para o corvo.Olá compadre, Voce está bonito hoje. Lindo, maravllhoso!
Penso que hoje se voce quisesse cantar seria a mais bela voz da floresta. Gostaria de ouví-la, compadre corvo.
….
não consigu mais d:(
E pensar q tem gente q ainda traduziu!!!