nos filmes parece que é Haney ou Honey mas os tradutores online dizem outra coisa,
Para realizar o cadastro, você pode preencher o formulário ou optar por uma das opções de acesso rápido disponíveis.
Por favor, insira suas informações de acesso para entrar ou escolha uma das opções de acesso rápido disponíveis.
Lost your password? Please enter your email address. You will receive a link and will create a new password via email.
Please briefly explain why you feel this question should be reported.
Please briefly explain why you feel this answer should be reported.
Please briefly explain why you feel this user should be reported.
honey.sweetheart,darling,baby….
Tem várias maneiras.Nunca confie nas traduções
Honey
é baby… pode ser usado, quanto um neném o chama uma pessoa de querido
vc tanto pode usar honey como darling…
Honey quer dizer algo “doce”…
ou seja, quando se diz honey vc ta dizendo Docinho…
Ja a palavra darling significa querido mesmo…
ll
Honey –> traduzindo à letra quer dizer “mel”
Darling –> “querido”
Baby –> “bebé(zinho)”
Sweetheart –> entre “querido” e “fofinho”
Sweetie –> usada para mulheres “querida/inha”
Honey, Baby, Darling, Dear !
dear, darling..
huney na verdade quer dizer mel. huney é um apelido carinhoso assim como as pessoas chamam os namorados e namoradas de docinho etc… huney, sugar ( açúcar) sweet (docinho) etc, são apenas apelidos carinhosos
mas querido ao pé da letra em inglês é dear!
p.s. esse tradutores traduzem ao pé da letra mas no inglês agente nãp traduz ao pé da letra tudo pode ter outro sentido.
beijo