Cadastre-se

Para realizar o cadastro, você pode preencher o formulário ou optar por uma das opções de acesso rápido disponíveis.

Entrar

Por favor, insira suas informações de acesso para entrar ou escolha uma das opções de acesso rápido disponíveis.

Forgot Password,

Lost your password? Please enter your email address. You will receive a link and will create a new password via email.

Captcha Clique na imagem para atualizar o captcha.

Você deve fazer login para fazer uma pergunta.

Please briefly explain why you feel this question should be reported.

Please briefly explain why you feel this answer should be reported.

Please briefly explain why you feel this user should be reported.

PergunteAqui Latest Perguntas

  • 0
Anônimo(a)

ME AJUDEM A TRADUZIR ESSA FRASE EM INGLES?

meu primo anda meio bravo com a vida e fica colocando umas coisas esquezitas no msn a frase é I JUST A CHIL OF THE DEVIL :s DOU 10 PONTOS

Você precisa entrar para adicionar uma resposta.

13 Respostas

  1. Tá errado mas vou tentar traduzir o que acho que ele quis dizer.Eu sou apenas uma criança do demonio.Voce esta certo em se preocupar mesmo.

  2. Essa frase siginifica :

    Eu apenas uma criança do diabo.

    Meus 10 pontos *

    OBS : Eu sou professor de ingles , e vi que as outras respostas estão erradas.

  3. Acho que ele quis dizer “I’m just a chill of the devil”
    “Eu sou apenas um calafrio do diabo”

    ou

    “I’m just a child of the devil”
    “Eu sou apenas o filho do diabo”

    kkkkkkkkkkkkkkkkkkkk

  4. é uma gíria usada.
    significa:”que horror” ou “você é feio igual ao demônio”..
    mas no comum significa “eu filho do demônio”.
    ele deve ter colocado por causa de sua foto, provavelmente.

Perguntas Relacionadas