O que significa “Será que “???
Será que ………………………………
e,,,,,,,,,,,,,,,,
O que é pro em português?
EX: Só mais uma chance pro meu coração
é igual a “Só mais uma chance para o meu coração”
é né??
Para realizar o cadastro, você pode preencher o formulário ou optar por uma das opções de acesso rápido disponíveis.
Por favor, insira suas informações de acesso para entrar ou escolha uma das opções de acesso rápido disponíveis.
Lost your password? Please enter your email address. You will receive a link and will create a new password via email.
Please briefly explain why you feel this question should be reported.
Please briefly explain why you feel this answer should be reported.
Please briefly explain why you feel this user should be reported.
sera que e igual a se.
sera que é tipo fase uma pergunta exenplo: sera q ele é gay sera q ele é doente sera q é isso sera q é akilo
Há perguntas desnecessárias…o que posso lhe explicar, é em termos gramaticais:
“Será que” utiliza-se sempre numa interrogação.
“Pro” é semelhante a “para”, sendo esta uma preposição.
“Pr’o” resulta da aglutinação de “para” mais o artigo definido “o”.
“Será que?” – INTERROGAÇÃO/PERGUNTA.
“pro” – Na forma CULTA da língua portuguesa este termo NÃO EXISTE.
Existe na forma coloquial, informal.
Quando se quiser aplicar a forma CULTA OU FORMAL, deve-se substituir, na frase acima por “PARA”, conforme disseste.
É ISSO.
FEITO.
Será que” utiliza-se sempre numa interrogação.
“Pro” é semelhante a “para”, sendo esta uma preposição.
“Pr’o” resulta da aglutinação de “para” mais o artigo definido “o”.
“Será que” é uma hipótese. Algo que irá ou não acontecer. Início de perguntas.
Pro, é a forma sincopada/minimizada/reduzida/aglutinada de “para o”. Bem popular.
Exemplo: Será que ele não dar a mínima pro meu coração?
Olá !
Será que:
ex: Será que ele vai á mercearia?
É igual a:
ex: Achas que ele vai á mercearia?
Você está correta ao termo “pró”
ex: Eu quero ir pra casa
(pro = pra [no feminino] )
é igual a
Eu quero ir para casa.
pra = para
pro = para o
Espero ter ajudado
Bj
“Será que” é uma palavra introduzível para o inglês e que é colocada quando você quer perguntar alguma coisa.
Exemplo: Será que vai chover?
Neste caso, você poderia perguntar: “[Do you think] it’s gonna rain?”
Esse é o sentido. Você não sabe e quer perguntar o que a outra pessoa pensa sobre o assunto.
Quanto à expressão “pro” é uma síncope (junção) das palavras PARA + O. Antigamente era escrita com apóstrofo (pr’o), mas hoje a forma reduzida já está bem popularizada.
Nada a ver com “PRO”
A nossa tradição É “PRU”
Não complique as coisas gente! “PRO” (Masculino) = para o
ou “Puraí” à toa
É para quem? É pru menino de dona Joana…
Só que seu ouvido não entoou bem a pronuncia. Não e bem “PRO” o verdadeiro som é “PU” (vícios de linguagens notórios da nossa santa terrinha) tradição!
O caminhão do gás passou “pu” raqui hoje? (por aqui)
Ele anda “pu” raqui dizendo que é diplomata…
Abra seu ouvido: É pra ou “pru” meu coração… Nuca “PRO”
Pro mode= por via das duvidas= nordeste do Brasil (pru mode)
SERÁ QUE? I Wonder if… Expressão de surpresa, admiração, duvida
Exemplo; será que ela vai vir?
para+o= pro
exemplo; entrega esse lapis pro seu colega….