Hello,

Para realizar o cadastro, você pode preencher o formulário ou optar por uma das opções de acesso rápido disponíveis.

Welcome Back,

Por favor, insira suas informações de acesso para entrar ou escolha uma das opções de acesso rápido disponíveis.

Forgot Password,

Lost your password? Please enter your email address. You will receive a link and will create a new password via email.

Captcha Click on image to update the captcha.

You must login to ask a question.

Please briefly explain why you feel this question should be reported.

Please briefly explain why you feel this answer should be reported.

Please briefly explain why you feel this user should be reported.

PergunteAqui Latest Questions

  • 0
Anônimo(a)

Quais sao as gírias em inglês?

Quais são as gírias em inglês? e podem traduzir pra mim

You must login to add an answer.

3 Answers

  1. – which is even crazy EUA- qualé de mermo maluco bahia
    . brat gets expert EUA – fica experrrrrrto mulhéque rio de janeiro
    -I’m not understanding you’ll get the females and take a shopp – São Paulo Num tô ti inteiindeindo vou cata as mina e toma um Chops

  2. A. Is we in the tape! = É nóis na fita
    B. Tea with me that I book your face = Chá comigo que eu livro sua cara.
    C. I am more I = Eu sou mais eu.
    D. Do you want a good-good? = Você quer um bom-bom?
    E. Not even come that it doesn’t have! = Nem vem que não tem!
    F. Wrote, didn’t read, the stick ate! = Escreveu, não leu, o pau comeu!
    G. She is full of nine o’clock= Ela é cheia de nove horas.
    H. Between, my well! = Entre, meu bem!
    I. You traveled on the mayonnaise = Você viajou na maionese.
    J. I am completely bald of knowing it. = To careca de saber.
    K. To kill the snake and show the stick = Matar a cobra e mostrar o pau.
    L. Ooh! I burned my movie! = Oh! Queimei meu filme!
    M. I will wash the mare. = Vou lavar a égua.
    N. Are you thinking here’s the house of Mother Johanne? = Tá pensando que aqui é a casa da Mãe Joana?
    O. Go catch little coconuts! = Vai catar coquinho!
    P. You are by out! = Você esta por fora!
    Q. If you run, the beast catches, if you stay the beast eats! = Se correr, o bicho pega, se ficar o bicho come!
    R. Ops, gave Zebra! = Xiiiii, deu zebra!
    S. Don’t fill my bag! = Não me encha meu saco!
    T. Before afternoon than never. = Antes tarde do que nunca.
    U. Take out the little horse from the rain = Tire o cavalinho da chuva.
    V. The cow went to the swamp. = A vaca foi pro brejo!
    X. To give one of John the Armless = Dar uma de João-sem-Braço.

    E MEIO NADA VÉ MAIS FOI OQ EU INCONTREI RSRS..

Related Questions